مجله تعالی

نویسنده کره جنوبی برنده جایزه نوبل ادبیات 2024 شد

هان کانگ، نویسنده کره جنوبی

هان‌کانگ، که از جمله آثارش «گیاهخوار» است، به خاطر «نثر شاعرانه‌ عمیقش که با تروماهای تاریخی مقابله می‌کند و آسیب‌پذیری زندگی بشر را آشکار می‌سازد» مورد تقدیر قرار گرفت.

جایزه نوبل ادبیات  به هان‌کانگ، رمان‌نویس 53 ساله کره‌جنوبی برای «نثر شاعرانه‌ عمیقش که با تروماهای تاریخی مقابله می‌کند و آسیب‌پذیری زندگی بشر را آشکار می‌سازد» اعطا شد. از آثار او می‌توان به گیاهخوار، کتاب سفید، اعمال انسانی و درس های یونانی اشاره کرد.

متس مالمل، دبیر دائمی آکادمی سوئد، پس از اعلام نام برنده گفت: “من توانستم با هان‌کانگ تلفنی صحبت کنم. به نظر می‌رسید او یک روز معمولی را سپری می‌کرد – تازه شام را با پسرش تمام کرده بود. او واقعاً برای این کار آماده نبود، اما ما در حال شروع به بحث درباره آماده‌سازی‌ها برای ماه دسامبر هستیم؛ زمانی که به هان جایزه نوبل اهدا خواهد شد.

 

هان در یک مصاحبه تلفنی که آکادمی سوئد به اشتراک گذاشته است، گفت: ” بسیار شگفت‌زده هستم و افتخار می‌کنم. من با ادبیات کره‌ای بزرگ شدم که به آن احساس نزدیکی زیادی می‌کنم. بنابراین امیدوارم این خبر برای خوانندگان ادبیات کره‌ای و دوستان و نویسندگان خوشایند باشد.»

بر اساس گزارش‌های رسانه‌های خبری کره جنوبی، برخی از کتاب‌فروشی‌های آنلاین پس از اعلام این خبر با هجوم ترافیک مواجه شدند و چندین جلسه دولتی به دلیل تشویق و شادی مقامات متوقف شد.

یوون سئوک یئول، رئیس جمهور کره جنوبی، در بیانیه‌ای به هان تبریک گفت: « شما زخم‌های دردناک تاریخ معاصر ما را به ادبیات بزرگ تبدیل کردید… به شما احترام می‌گذارم که ارزش ادبیات کره را ارتقا دادید».

رمان‌ها، داستان‌های کوتاه، مقالات و مجموعه‌های داستانی هان به موضوعات مختلفی از جمله مردسالاری، خشونت، غم و اندوه و انسانیت پرداخته است. رمان گیاهخوار او در سال 2007 که در سال 2015 توسط دبرا اسمیت به انگلیسی ترجمه شد، در سال 2016 برنده جایزه بین‌المللی بوکر شد.

هان اولین نویسنده کره جنوبی و هجدهمین زن برنده این جایزه است.

آندرس اولسون، رئیس کمیته نوبل، گفت: «همدلی او با زندگی‌های آسیب‌پذیر، اغلب زنانه و ملموس است و با نثر استعاری او تقویت می‌شود. او آگاهی منحصر به فردی از پیوندهای بین جسم و روح، زنده‌ها و مرده‌ها دارد و به سبکی شاعرانه و تجربی به مبتکری در نثر معاصر تبدیل شده است».

نماینده ادبی او، لورنس لالویا گفت: «هان‌کانگ یک نویسنده رویایی است، به همان اندازه که ظریف است. او بسیار خوشحال است که آثارش در حال حاضر با اشتیاق زیادی در سطح جهانی خوانده می‌شود، اکنون حتی بیشتر از این خوانده خواهد شد».

دبورا لولی، رمان‌نویس می‌گوید: «من مدت‌هاست  می‌دانم که هان‌کانگ، یکی از عمیق‌ترین و ماهرترین نویسندگانی است که در صحنه ادبیات معاصر فعالیت می‌کند. آفرین، عزیزترین هان‌کانگ،بسیار خوشحالم که شما برنده نوبل 2024 ما هستید».

مکس پورتر، نویسنده و ویراستار ترجمه کتاب «گیاه‌خوار»، گفت: «هان یک صدای حیاتی و نویسنده‌ای با انسانیت خارق‌العاده است. آثار او هدیه‌ای برای همه ماست. بسیار خوشحالم که او توسط کمیته نوبل شناخته شده است. خوانندگان جدید کار معجزه آسای او را کشف کرده و تحت تاثیر قرار خواهند گرفت».

بورا چانگ، نویسنده و مترجم که مجموعه داستان‌های کوتاهش با عنوان «خرگوش نفرین شده» نامزد جایزه بین‌المللی بوکر 2022 بود، گفت: «این دستاورد هان به‌واقع سزاوار است، ما به او بسیار افتخار می‌کنیم».

هان در سال 1970 در گوانگجو، شهری در جنوب غربی کره جنوبی به دنیا آمد. وقتی او 10 ساله بود، خانواده‌اش به محله سویو-دونگ سئول نقل مکان کردند. او ادبیات کره‌ای را در دانشگاه یونسئوی سئول خواند.

هان در سال 1993، با انتشار مجموعه‌ای از پنج شعر در مجله ادبی «ادبیات و جامعه» وارد عرصه ادبیات شد وسال بعد با داستان «لنگر قرمز» برنده مسابقه ادبی بهاری سئول شین‌مون شد. 

اولین مجموعه داستان کوتاه او، عشق یئوسو، در سال 1995 منتشر شد. در سال 1998 او به مدت سه ماه در برنامه نویسندگی بین‌المللی دانشگاه آیووا با حمایت شورای هنر کره شرکت کرد.

«گیاهخوار» اولین رمان او بود که به انگلیسی ترجمه شد. اگرچه این ترجمه مورد انتقاد قرار گرفت ، اما برنده جایزه بین‌المللی بوکر شد و به جذب خوانندگان هان در سراسر جهان کمک کرد.

آخرین رمان هان با نام «ما جدا نمی‌شویم» با ترجمه یاوون و پیج آنیا موریس به زبان انگلیسی در سال 2025 منتشر خواهد شد. داستان درباره نویسنده‌ای است که متوجه تأثیر شورش جزیره ججو در سال‌های 1948-1949 بر خانواده دوستش می‌شود. ترجمه فرانسوی این رمان برنده جایزه Médicis Étranger در سال 2023 شد.

سایمون پروسر، مدیر انتشارات Hamish Hamilton، ناشر Han’s در بریتانیا، گفت: «این لحظه‌ای فوق‌العاده برای هان‌کانگ و همه کسانی است که کار او را دوست دارند. او در نوشته‌ای با زیبایی و وضوح استثنایی با این پرسش دردناک مواجه می‌شود که معنی انسان بودن چیست – از گونه‌ای بودن که همزمان قادر به اعمال ظالمانه و اعمال عشقی است – او مانند هیچ نویسنده دیگری نمی‌بیند، فکر نمی‌کند و احساس نمی‌کند.»

به گفته ایمار مک براید، رمان‌نویس، هان «یکی از بزرگترین نویسندگان زنده» است.

«او صدایی است برای زنان، برای حقیقت و بالاتر از همه، برای قدرت آنچه ادبیات می‌تواند باشد. این یک برد بسیار شایسته است».

مطالب زیر را حتما مطالعه کنید

دیدگاهتان را بنویسید